Страна Аниме

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Хао, Темари™, Hinatochka  
3 урок
ХаоДата: Пятница, 11.01.2008, 23:14 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 773
Репутация: 16
Статус: Offline
Урок3 местоположения.

Грамматика

В русском языке есть два основных местоположения: здесь и там, и одно вопросительное где. А вот в японском их целых три, и одно вопросительное. С этим придётся свыкнуться. Каждое место имеет свою "приставку". Добавляя к ней некоторые окончания можно получить разные слова.

ko [ко] - рядом с говорящим

so [со] - рядом с тем, кому это говорят

a [а] - где-то далеко от обоих

do [до] - вопросительная приставка

Вот это самое сложное, что придётся запомнить. Вопрос и "там далеко" есть и в русском языке, а вот "здесь" у японцев может быть или рядом с говорящим, или рядом с тем, кому говорят.
Здесь, у меня - здесь, у тебя. Именно здесь, а не "там у тебя"! Даже если собеседник на другой стороне планеты и вы говорите по телефону или в чате.. А теперь осталось узнать, как образовывать обещанные слова happy Пока только 8.

RE [рэ] - обозначает "что-то, нечто", абстрактную вещь.
kore [корэ] - это (рядом со мной). Например, держа в руках книгу можно сказать kore wa hon desu (это книга).
sore [сорэ] - тоже "это", но уже у собеседника.
are [арэ] - то, далеко от обоих.
dore [дорэ] - которое ?
NO [но] - обозначает конкретную вещь. kono [коно] - эта. Заметьте, не этО, а этА. kono hon - "эта книга", kore wa hon - "это - книга" Для лучшего понимания посмотрите - это же, по сути, обычная частица "но". (ну-ка, вспоминаем прошлый урок). watashi no hon - моя книга, kono (ko no) hon - эта книга. То есть, так же как watashi no - какая? моя. Аналогично kono - какая? тутошняя (изворачиваемся изо всех сил ^___^). Теперь запомнили? Ну а остальные и так ясно.
sono [соно] - эта (рядом с собеседником). sono hon wa manga desu ka? - эта книга (у вас) - манга?
ano [ано] - та (тамошняя ^^)
dono [доно] - которая? какая именно? dono hon desu ka? - какая книга.

Вот. Это было самое сложное. Отличие между этими словами сначала очень сложно понять. Особенно сложно понять различие между дорэ и доно. Вроде оба переводятся даже одинаково. Чтобы понять - подумайте, какой ответ вы хотите получить. Если хотите ответ "kono hon" (вот эта вот книга, у меня) - значит dono hon desu ka ? А если вы спрашиваете, что есть книга (ну, не видели вы книг раньше, приехали из параллельного мира) - "hon wa dore desu ka?" (что есть книга? ^___^) - и вам сразу ответят - "kore!" (вот ЭТО книга! - не то и не вон то, а именно это называется книгой). Так что можно пока попробовать запомнить "dore" как "что является этим".
Уффф... (глубокий вздох). Вот и всё, самое сложное позади. Это пока только восемь слов, остальные следующий раз расскажу. Сначала запомните главное. KO - SO - A - DO и окончания.

Словарь

kore ga watashi no kazoku [корэ га ватаси но казоку] - это моя семья (kazoku - семья).

kono hito ga otou-san no Fujitaka-san [коно хьто га ото:сан но Фудзитака-сан] - это мой отец Фудзитака-сан (hito - человек, otou-san - отец, а вот почему "ga" вместо "wa" я объясню потом).

kono hito ga Tsukishiro Yukito-san [коно хьто га Цукиширо Юкито-сан] - Это Цукиширо Юкито (и не дай бог кто-то попытается перевести -сан как "господин" ^__^" ).

Замечаем, что на конце нет ни da ни desu? Кто заметил - молодец. Это ещё один вариант дружеской речи. Но стили речи мы пока трогать не будем.

ano hon da! [ано хон да] - Та книга !

Домашнее задание

Итак, давайте потренируемся использовать наши знания. Сначала переводим с японского на русский, а потом наоборот (потому что это сложнее).

Ohayou! [охаё:]
Ohayou gozaimasu, Sakura-chan. [охаё: годзаимас]
Sore wa manga desu ka? [сорэ ва манга дэс ка?]
Iie. [и:э]
Ja, ano hon wa? [дзя, ано хон ва?] (ja - это типа нашего "ну")
Ano hon? [ано хон?] (подошла поближе)
Kono hon desu. [коно хон дэс]
Hai! Sore wa manga desu! [хай, сорэ ва манга дэс]
Yokatta! [ёкатта] (отлично!)

А теперь наоборот, русский - японский. Подсказка - в вопросах вопросительное слово надо ставить в конце. Типа "это является чем?".
Привет (т.е. "здравствуй")
Привет!
Это твоя кошка там?
Какая кошка?!
(подойдя) Вот эта.
Нет, это не моя (кошка). Это кошка того человека. (hito)
А где твоя тогда? (которая)
Моя кошка вон та.
Милая киска!
Ага!

Ну как? Посмотрим, догадаетесь ли вы как это перевести. Если нет - не огорчайтесь, я специально сделал некоторые фразы посложнее, чтобы было над чем подумать. А если всё получится - можете собой гордиться! Подсказка - сначала пытайтесь разобрать предложение - то что перед wa - подлежащее, после - сказуемое. И также стройте свои.


Наруто рулез!!!
 
ХаоДата: Воскресенье, 04.05.2008, 15:56 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 773
Репутация: 16
Статус: Offline
Извините что долгое время не публиковал уроки Японского языка,у меня были кое какие проблемки.....
буду выкладывать новые уроки с июня или даже раньше <_<
Прикрепления: 7616396.jpg (27.9 Kb)


Наруто рулез!!!
 
Neko4iДата: Суббота, 12.07.2008, 17:18 | Сообщение # 3
Группа: Новичок
Сообщений: 19
Репутация: 0
Статус: Offline
))))
 
ХаоДата: Вторник, 22.07.2008, 16:09 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 773
Репутация: 16
Статус: Offline
скоро будут другие

Наруто рулез!!!
 
Хао-сенсейДата: Четверг, 26.11.2009, 19:49 | Сообщение # 5
Группа: Модераторы
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
с 1 декабря будут новые уроки с уважением Хао)
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: